Sunday, August 31, 2008

Espirituhanong Bhandi Nga Gisulod Sa Yutan-ong Sudlanan

2 CORINTO 4: 1~15

1 Busa, wala mi mabugnaw sam tang among gituman ang pag-alagad nga sa kaluoy gihatag kanamo. 2 Gisalikway namo ang kamatuorang natunga; wala mi magminarama; wala mi magtuis sa mensahe sa Diyos. Hinunoa, pinaagi sa pagpadayag sa kamatuoran, naangkon namo ang pagtahod sa tanan atubangan sa Diyos.

3 Gani kon ang Ebanghelyo nga among giwali nagpabiling hanap, hanap lang ni alang sa nawala. 4 Ang dios ining kalibotana nagbuta sa salabotan sa wala motoo aron dili sila makakita sa kahayag sa mahimayaong Ebanghelyo ni Cristo, ang larawan sa Diyos. 5 Dili ang kaugalingon ang among giwali kondili, si Cristo Jesus isip Ginoo. Tungod ni Jesus nainyo ming sulugoon. 6 Ang Diyos nga nag-ingon: “Pasigaa ang kahayag gikan sa kangitngit”, nagpasiga sa kahayag sa atong kasingkasing aron mokaylap ug mabutyag ang Himaya sa Diyos nga nagsiga sa nawong ni Cristo.

7 Hinuon, atong gihuptan ang maong bahandi sa mga kulon aron kining walay tupong nga gahom dili isipong atoa kondili, sa Diyos. 8 Mga pagsulay sa tanang matang nag-abot-abot nato. Apan wala mo mawad-ig kadasig. 9 Nawad-an mig tubag, apan dili paglaom. Gigukod mi, apan wala pasagdi. Natumba, apan wala magun-ob. 10 Gidala namo bisag asa sa among pagkatawo ang pagkamatay ni Jesus. Sa ingon, ang kinabuhi ni Jesus mapadayag sab dinhi namo. 11 Kay kita, ang mga buhi, sa walay hunong gitugyan sa kamatayon tungod ni Jesus aron ang iyang kinabuhi makita sa tawhanon tang pagkinabuhi.

12 Sama nga ang kamatayon nag-obra dinhi namo, diha ninyo ang kinabuhi. 13 Among nadawat ang mao rang espiritu sa pagtoo nga gihisgotan sa Kasulatan nga nag-ingon: Mitoo ko busa, misulti. Nagtoo sab mi busa, nanulti. 14 Nasayod mi nga ang mibanhaw sa Ginoong Jesus mobanhaw pod namo uban ni Jesus. Dad-on mi niya uban ninyo sa iyang atubangan. 15 Sa kataposan ang grasya moabot ninyo nga labaw kamadagayaon. Dako ang pasalamat unya, tungod sa himaya sa Diyos.

PAGPAAMBIT SA MENSAHE:

Ang maong ebanghelyo nagsaysay sa mga pagtulon-an nga gibarugan ni Jesu Cristo diin mao kini ang iyang gibilin niadtong una niyang mga tinawag , ang mga mabuot nga apostoles. Diin matod pa sa ulohan sa maong ebanghelyo, mao kini ang espirituhnon nga bahandi nga iyang gibilin sa diha sa yutan-ong sudlanan, diin mao kini ang tawhanon nga lawas sa tawo nga mao kita nga maoy gibinlan sa mga espirituhanon nga bahandi.

Matod pa sa balaang kasulatan ug sa mga pulong sa Dios Amahan, Kung ang imong bahandi ania ra sa yuta nan diha ka ra kutob, apan kun ang imong bahandi espirituhanon nan bulahan ka igsoon kay madala mo man kini diha sa pagpanaw sa imong kalag ngadto sa ganghaan sa gingharian sa Dios. Kay matod pa sa pagpanaw sa atong kinabuhi ngadto a laing kalibutan, ang atong tawhanaon nga lawas maoy mahabilin dinhi sa yuta diin motipon kini sa abog ug ang atong espiritu maoy mobalik ngadto sa Dios apan ang atong kalag maoy maghulat didto as ganghaan sa gingharian sa Dios diin pagasul-oban sa espirituhanon nga lawas inig-abot sa adlaw sa dakung kaluwasan.

Diin bulahan ang mga katawhan nga mitoo sa maong mga espirituhanon nga bahandi diin mao man kini ang mag bahandi nga dili makita ug mahikap apan mao kini ang mga bahandi nga maolungtad hangtod sa kahangturan, diin ang maong mga bahandi mao man ang tinago ug matuod nga kamatuoran nga gibarugan ni Jesus.

Gipadayag nang daan diha sa balaang kasulatan nga kun gusto nato nga mahimong tinun-an ni Jesu Cristo, ( Mateo 16J) nan kalimti ang imong kaugalingon, pas-ana ang imong krus sa kinabuhi ug sunod sa pagtulon-an nga gitudlo ni Jesus, kas si kinsa man kadtong mahinugon o mahadlok nga mawad-an ug kinabuhi tungod sa pagsunod sa kabubut-on sa Dios nan kawad-an hinuon sa kinabuhi, apan kadtong mga katawhan nga nawad-an sa kinabuhi tungod sa pagsunod sa kabubut-on sa Dios mahatagan sa dugang pang kinabuhi.

No comments:

Holy Spirit of Blessed Mother of Mercy

Easter Greetings Of Holy Spirit of Sr. Santo NiƱo