Wednesday, January 16, 2008

Miapilar Si Pablo Sa Emperador (Buhat 25:1~12)


1 Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. 2Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya, 3agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan.

4Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. 5"Busa," matud niya, "palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila." 6Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo.

7Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. 8Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, "Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar." 9Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo,

"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?" 10Apan si Pablo mitubag kaniya, "Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. 11Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon.

Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon." 12Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, "Midangop ikaw kang Cesar;

PAGPAAMBIT SA MENSAHE:

Si Pablo mao man si Saulo sa unang panahon diin siya naglutos sa pagtulon-an ni Jesu-Cristo apan sa dihang siya gitawag sa Dios aron maoy usa sa mamahimong tinugyanan sa pagsangyaw nining maayong balita, iya kining gidawat sa tumang pag-paubos.

Dili tiaw ang nasinati na Pablo nga mga paglutos diha sa pagsunod niya sa pagtulon-an ni Jesu-Cristo, pirming nag-ungaw ang iyang kinabuhi sa matag lugar o dapit sa mga Judio nga iyang pagasuroyan ug pagasangyawan.

Nagpamatuod lamang kini nga kun gipili ka sa Dios aron pagsangyaw sa kamatuoran ingon man nagpuyo ka sa Christohanon o espirituhanon nga kinabuhi kanunay ka gayud nga makasinati sa mga paglutos diha sa imong iglesia nga gibarogan ingon man sa imong komunidad ug pagkatawo.

Ang dalan paingon sa ganghaan sa gingharian sa langit tunokon , hagip-ot ug bakilid diin wala o gamay ra ang gaagi niini, apan ang dalan paingon sa kalaglagan sa mga kalag , halapad , masadya diin daghan ang nagaagi niini. Kining mga dalana nga nahisgutan ania ra kini dinhi sa kalibotan sa mga buhi.

Ang dalan paingon sa langit mao na kana ang dalan nga atong gisubay , ang iglisea sa kamatuoran nga atong gibarugan diin nakasinati kita ug mga paglutos ug ang dalan sa kalaglagan sa atong kalag anaa lang kana sa atong palibot diin kanunay nagmasadya, sa pagbugtaw sa tawhanon nga mga kasal-anan.

Bulahan ang mga katawhan nga nahisalaag sa maong dalan sa kasaypanan kay inosente pa sila sa kamatuoran ug aduna pay nagpaabot nga pasaylo gikan sa Dios, apan ang mga katawhan nga nasayud sa kamatuoran ug motalikod niini, wala nay pasaylo pa nga mahatag ang Dios alang kanila.

Sumala sa mensahe sa Balaang kasulatan nagaingon: " Bulahan ang Tawo nga nagasunod sa kabubut-on sa Dios ug nagatugyan sa hingpit sa iyang kinabuhi kay mahatagan ug hataas nga kinabuhi, apan kadtong nagasunod kaniya apan nagdumili sa pagtugyan sa iyang kinabuhi basin kawad-an niini".

Matod pa usab niadtong banggiitan nga kanhi Senador Benigno "Ninoy" Aquino Jr., sa iyang mga biblical passage nga nagkanayun sa pulong inengles: “Its Better to Die in a Meaningful Death than to Live in a Meaningless Life “ nga kun hubaron nato sa binisaya sa spiritual nga pagkahubad nag-ingon: “Mas Maayo Pa Nga Mamatay Ug Mahimong Pagtulon-an Ang Imong Kamatayon Kay Sa Magpakabuhi Nga Daw Sama Ka Sa Kahoy Nga Gatubo Apan Dili Gapamunga”.

No comments:

Holy Spirit of Blessed Mother of Mercy

Easter Greetings Of Holy Spirit of Sr. Santo NiƱo